| Название: | Harry Potter: Unspeakable |
| Автор: | kb0 |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |

| Opk82переводчик | |
| О прогулке у Воющей хижины: Гермиона, Рон, Малфой и невидимый Гарри | |
| Kireb Онлайн | |
| Opk82 О прогулке у Воющей хижины: Гермиона, Рон, Малфой и невидимый Гарри Извините, но я запутался - это вы сейчас про канон, или про этот фик? | |
| Opk82переводчик | |
| Про канон. Практически все пророчества в этом фанфе - канонные события) Есть, конечно, парочка, на будущее - но их значение открывется по ходу повествования. Спасибо, что читаете. | |
| Симпатичный фанфик. Сбивает с толку альтернативная концовка. Ну да ладно. Спасибо за работу. Удачи | |
| Opk82переводчик | |
| renegate12345 Благодарю за развёрнутый отзыв. Рада, что понравилось) А по поводу ОТ… там, на самом деле ОГРОМНЫЙ такой блат для Гарри Поттера, ибо глава отдела - двоюродный брат Августы Лонгботтом, и.о. крёстной Избранного. Но, Вам, как читателю, безусловно виднее)))) Нескучного Вам чтива. | |
| Годненько. Мне понравилось. 1 | |
| Opk82переводчик | |
| Commander_N7 Спасибочки) 1 | |
| Аааа, так это ещё и перевод! Отличная работа, браво! 1 | |
| Opk82переводчик | |
| ДобрыйФей Спасибо на добром слове) Этот фанфик очень часто подвергался критике: кому-то было непонятно, зачем Гарри взялся строить сам (хотя в тексте об этом есть), другому не понравилось, что он девушку к стройке мэнора «припахал»… Кто-то возмущался, что из самого таинственного отдела сделали «офисный планктон» - всего не перечислишь… Поэтому Ваше мнение для меня ценно вдвойне))) А комментарии к отдельным главам Вы можете «кидать» мне в личку - я с удовольствием прочту и отвечу)) 2 | |
| Opk82 Я третьи сутки с большим удовольствием изучаю ваше творчество - и оно чудесно! 1 | |
| Opk82переводчик | |
| ДобрыйФей Могу лишь посоветовать пройти на фикбук (если у Вас работает VPN) - там есть ещё несколько переводов, которые я не успела перенести (это серия «Поместье Принц») Приятного чтения) 2 | |
| Opk82 Не, Фикбук сотоварищи для меня утерян - опасно для моих - но всё ваше здесь обязательно заценю! Вы умничка и очень хороший автор | |
| Opk82переводчик | |
| ДобрыйФей Ох, спасибо)) Моё больное самолюбие мурррчит от удовольствия! Столько комплиментов и все сразу - как бы не загордиться… 2 | |
| Lasaralina17 Онлайн | |
| Буду краткой. Мне всё понравилось, спасибо за перевод💜 1 | |
| Чрезвычайно самобытное, единственное в своем роде произведение. Спасибо огромное за труд и автору и конечно переводчику, благодаря которому мы смогли насладиться этой историей! 2 | |
| Opk82переводчик | |
| AnfisaScas Огромное спасибо за отзыв, да ещё и такой ранний) Очень приятно, что моя работа нравится не только мне. 1 | |
| Я все понимаю,но стоит же жанр джен, т.н. должны быть приключения,а тут на пару страниц битв ,и то без эпичности,а все остальное любовная линия((((а я хотел жанр джен | |
| Opk82переводчик | |
| Maestia3 Если бы была возможность поставить оба жанра через дробь, я бы так и сделала. Но у автора стоит «джен», я не стала менять. Как по мне особой романтики в этом произведении не наблюдается, поэтому простите, что не угодила. Захватывающих Вам приключений в дальнейшем) 2 | |